| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 好 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | hǎo | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | dda | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 好 |
|
| 好 |
|
| 好 |
|
| 好 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这本书很好。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè běn shū hěn hǎo. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r llyfr hwn yn dda iawn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 本 | 书 | 很 | 好 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 今天天气很好。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Jīntiān tiānqì hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r tywydd yn dda heddiw. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 今 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 没关系 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | méi guānxi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Does dim ots | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | 关 | 系 | 没 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 对不起!-没关系。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Duìbuqǐ! - Méi guānxi. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | sori! -Does dim ots. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 对不起!-没关系。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Duìbuqǐ! - Méi guānxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | sori! -Does dim ots. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 对 | 不 | 起 | ! | - | 没 | 关 | 系 | 。 |
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 你 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | nǐ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ti | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 你 |
|
| 你 |
|
| 你 |
|
| 你 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你叫什么名字? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ jiào shénme míngzi? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Ga i dy enw di? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你叫什么名字? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ jiào shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Ga i dy enw di? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 您 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | nín | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ti | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 您 |
|
| 您 |
|
| 您 |
|
| 您 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 您好,您要什么? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nín hǎo, nín yào shénme? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Helo, beth wyt ti eisiau? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 您 | 好 | , | 您 | 要 | 什 | 么 | ? |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 您是老师吗? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nín shì lǎoshī ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Wyt ti'n athro? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 您 | 是 | 老 | 师 | 吗 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 你们 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | nǐmen | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ti | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | 们 |
| 你 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你们都是学生吗? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐmen dōu shì xuéshēng ma? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Ydych chi i gyd yn fyfyrwyr? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 吗 | ? |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你们想喝什么? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐmen xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Beth wyt ti eisiau yfed? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 们 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 对不起 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | duìbuqǐ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | sori | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | 不 | 起 | 对 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 对不起,我迟到了。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Duìbuqǐ, wǒ chídào le. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Sori 'dw i'n hwyr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 对不起,我迟到了。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Duìbuqǐ, wǒ chídào le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Sori 'dw i'n hwyr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 对 | 不 | 起 | , | 我 | 迟 | 到 | 了 | 。 |
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 不 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | bù | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Nac ydw | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 不 |
|
| 不 |
|
| 不 |
|
| 不 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我不喜欢他。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ bù xǐhuan tā. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Nid wyf yn ei hoffi. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我不喜欢喝咖啡。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ bù xǐhuan hē kāfēi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dydw i ddim yn hoffi yfed coffi. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 不 | 喜 | 欢 | 喝 | 咖 | 啡 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 不客气 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | bú kèqi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Croeso | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | 客 | 气 | 不 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 谢谢你!-不客气。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Xièxiè nǐ! - Bú kèqi. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Diolch! -Croeso. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 谢谢你!-不客气。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Xièxiè nǐ! - Bú kèqi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Diolch! -Croeso. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 谢 | 谢 | 你 | ! | - | 不 | 客 | 气 | 。 |
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 谢谢 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xièxie | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Diolch | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | 谢 |
| 谢 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 谢谢你! | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Xièxiè nǐ! | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Diolch! | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 谢谢你! | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Xièxiè nǐ! | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Diolch! | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 谢 | 谢 | 你 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 再见 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zàijiàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Hwyl fawr | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | 见 |
| 再 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 再见! | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zàijiàn! | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Hwyl fawr! | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 再 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 明天见,再见! | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Míngtiān jiàn, zàijiàn! | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Welwn ni chi fory, hwyl fawr! | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 明 | 天 | 见 | , | 再 | 见 | ! |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 名字 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | míngzi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | enw | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | 字 |
| 名 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你的名字是什么? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ de míngzi shì shénme? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | beth yw dy enw? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 的 | 名 | 字 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我的名字是李华。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ de míngzi shì Lǐ Huá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Fy enw i yw Li Hua. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 的 | 名 | 字 | 是 | 李 | 华 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 老师 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | lǎoshī | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | athro | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | 师 |
| 老 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我们的老师很好。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒmen de lǎoshī hěn hǎo. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae ein hathrawon yn dda iawn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 很 | 好 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他是我们的老师。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shì wǒmen de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Ef yw ein hathro. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 是 | 我 | 们 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 学生 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xuésheng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | myfyriwr | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | 生 |
| 学 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我是学生。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ shì xuéshēng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n fyfyriwr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他是好学生。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shì hǎo xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n fyfyriwr da. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 是 | 好 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 人 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | rén | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | pobl | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 人 |
|
| 人 |
|
| 人 |
|
| 人 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这里有很多人。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhèlǐ yǒu hěn duō rén. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae yna lawer o bobl yma. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 里 | 有 | 很 | 多 | 人 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他是好人。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shì hǎo rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n ddyn da. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 是 | 好 | 人 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 吗 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | ma | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ? | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 |
|
| 吗 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你好吗? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ hǎo ma? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Wyt ti'n iawn? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你好吗? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ hǎo ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Wyt ti'n iawn? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 好 | 吗 | ? |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 李月 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | Lǐ Yuè | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Li Yue | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | 月 |
| 李 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 李月是我的朋友。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Lǐ Yuè shì wǒ de péngyou. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Li Yue yw fy ffrind. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 李 | 月 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 李月在学汉语。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Lǐ Yuè zài xué Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae Li Yue yn dysgu Tsieinëeg. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 李 | 月 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 中国 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | Zhōngguó | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Tsieina | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | 国 |
| 中 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我爱中国。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ ài Zhōngguó. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n caru Tsieina. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 爱 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我喜欢中国。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xǐhuan Zhōngguó. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwy'n hoffi Tsieina. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 美国 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | Měiguó | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | UDA | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | 国 |
| 美 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我住在美国。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zhù zài Měiguó. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n byw yn yr Unol Daleithiau. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 住 | 在 | 美 | 国 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他是美国人。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shì Měiguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae e'n Americanwr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 什么 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shénme | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Beth | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | 么 |
| 什 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这是什么? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè shì shénme? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Beth ydy hyn? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这是什么? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè shì shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Beth ydy hyn? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 是 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 我 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | wǒ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | i | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 我 |
|
| 我 |
|
| 我 |
|
| 我 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我是学生。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ shì xuéshēng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n fyfyriwr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我是学生。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwy'n fyfyriwr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 叫 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | jiào | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Galwch | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 |
|
| 叫 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我叫李华。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ jiào Lǐ Huá. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Fy enw i yw Li Hua. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 叫 | 李 | 华 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你叫什么名字? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ jiào shénme míngzi? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Ga i dy enw di? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 叫 | 什 | 么 | 名 | 字 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 是 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shì | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | oes | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 是 |
|
| 是 |
|
| 是 |
|
| 是 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我是学生。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ shì xuéshēng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n fyfyriwr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他是医生。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n feddyg. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 汉语 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | Hànyǔ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Tseiniaidd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | 语 |
| 汉 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我在学汉语。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zài xué Hànyǔ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n dysgu Tsieinëeg. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们学习汉语。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen xuéxí Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rydyn ni'n dysgu Tsieinëeg. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 国 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | guó | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | gwlad | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 国 |
|
| 国 |
|
| 国 |
|
| 国 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我们的国家很大。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒmen de guójiā hěn dà. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae ein gwlad yn fawr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 们 | 的 | 国 | 家 | 很 | 大 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 中国是一个大国。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhōngguó shì yí ge dà guó. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae Tsieina yn wlad fawr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 中 | 国 | 是 | 一 | 个 | 大 | 国 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 同学 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | tóngxué | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | cyd-ddisgybl | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | 学 |
| 同 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他是我的同学。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā shì wǒ de tóngxué. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | ef yw fy nghyd-ddisgybl. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他是我的同学。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shì wǒ de tóngxué. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | ef yw fy nghyd-ddisgybl. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 是 | 我 | 的 | 同 | 学 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 朋友 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | péngyou | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ffrind | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | 友 |
| 朋 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他是我的朋友。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā shì wǒ de péngyou. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | mae'n ffrind i mi. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他是我的朋友。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shì wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | mae'n ffrind i mi. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 的 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | de | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | o | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 的 |
|
| 的 |
|
| 的 |
|
| 的 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这是我的书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè shì wǒ de shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | dyma fy llyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这是我的学校。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè shì wǒ de xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | dyma fy ysgol i. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 呢 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | ne | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Brethyn gwlân | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 |
|
| 呢 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你呢? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ ne? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | A chi? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你呢? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ ne? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | A chi? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 呢 | ? |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 她 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | tā | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | hi | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 她 |
|
| 她 |
|
| 她 |
|
| 她 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 她是学生。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā shì xuéshēng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae hi'n fyfyriwr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 她是学生。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae hi'n fyfyriwr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 她 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 谁 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shéi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Sefydliad Iechyd y Byd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 |
|
| 谁 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他是谁? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā shì shéi? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Pwy ydi o? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这个人是谁? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè ge rén shì shéi? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Pwy yw'r boi 'ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 个 | 人 | 是 | 谁 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 哪 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | nǎ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | lle | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 |
|
| 哪 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你是哪国人? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ shì nǎ guó rén? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | o ba wlad ydych chi'n dod? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你是哪国人? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ shì nǎ guó rén? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | o ba wlad ydych chi'n dod? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 是 | 哪 | 国 | 人 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 他 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | tā | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ef | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 他 |
|
| 他 |
|
| 他 |
|
| 他 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他是医生。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā shì yīshēng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'n feddyg. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他是医生。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n feddyg. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 大 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | dà | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | mawr | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 大 |
|
| 大 |
|
| 大 |
|
| 大 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这个苹果很大。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè ge píngguǒ hěn dà. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r afal hwn yn enfawr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这个房子很大。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè ge fángzi hěn dà. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r tŷ hwn yn enfawr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 个 | 房 | 子 | 很 | 大 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 多 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | duō | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | llawer | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 多 |
|
| 多 |
|
| 多 |
|
| 多 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他有很多书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā yǒu hěn duō shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae ganddo lawer o lyfrau. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有很多朋友。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu hěn duō péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i lawer o ffrindiau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 很 | 多 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 口 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | kǒu | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ceg | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 口 |
|
| 口 |
|
| 口 |
|
| 口 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我家有四口人。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ jiā yǒu sì kǒu rén. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gan fy nheulu bedwar o bobl. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 家 | 有 | 四 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这家有三口人。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè jiā yǒu sān kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae tri o bobl yn y teulu hwn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 家 | 有 | 三 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 岁 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | suì | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | oed | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 |
|
| 岁 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他五岁了。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā wǔ suì le. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'n bum mlwydd oed. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他五岁了。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā wǔ suì le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n bum mlwydd oed. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 五 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 家 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | jiā | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Cartref | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 家 |
|
| 家 |
|
| 家 |
|
| 家 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我家有四个人。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ jiā yǒu sì ge rén. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gan fy nheulu bedwar o bobl. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 家 | 有 | 四 | 个 | 人 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我家有五口人。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ jiā yǒu wǔ kǒu rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae pump o bobl yn fy nheulu. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 家 | 有 | 五 | 口 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 女儿 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | nǚ’ér | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | merch | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | 儿 |
| 女 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有一个女儿。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i ferch. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有一个女儿。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu yí ge nǚ'ér. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i ferch. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 一 | 个 | 女 | 儿 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 今年 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | jīnnián | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Eleni | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | 年 |
| 今 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 今年是2024年。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Jīnnián shì 2024 nián. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Eleni yw 2024. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 今年他学习汉语。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Jīnnián tā xuéxí Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Eleni mae'n dysgu Tsieinëeg. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 今 | 年 | 他 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 了 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | le | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Wedi ei gael | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 了 |
|
| 了 |
|
| 了 |
|
| 了 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他回家了。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā huí jiā le. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Daeth adref. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我买了一个苹果。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ mǎi le yí ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Prynais afal. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 买 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 几 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | jǐ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Amryw | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 几 |
|
| 几 |
|
| 几 |
|
| 几 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你有几个朋友? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ yǒu jǐ ge péngyǒu? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Faint o ffrindiau sydd gennych chi? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 有 | 几 | 个 | 朋 | 友 | ? |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你有几个苹果? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ yǒu jǐ ge píngguǒ? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Faint o afalau sydd gennych chi? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 有 | 几 | 个 | 苹 | 果 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 有 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yǒu | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | cael | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 有 |
|
| 有 |
|
| 有 |
|
| 有 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有一个问题。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i cwestiwn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有很多书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu hěn duō shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i lawer o lyfrau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 很 | 多 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 好吃 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | hǎochī | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | blasus | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | 吃 |
| 好 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这个苹果很好吃。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè ge píngguǒ hěn hǎochī. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r afal hwn yn flasus. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这碗面条很好吃。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè wǎn miàntiáo hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r bowlen hon o nwdls yn flasus. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 碗 | 面 | 条 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 很 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | hěn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | iawn | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 很 |
|
| 很 |
|
| 很 |
|
| 很 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我很高兴。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ hěn gāoxìng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dwi'n hapus iawn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我很高兴。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ hěn gāoxìng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dwi'n hapus iawn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 会 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | huì | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | cyfarfod | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 会 |
|
| 会 |
|
| 会 |
|
| 会 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我会说汉语。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ huì shuō Hànyǔ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Gallaf siarad Tsieinëeg. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 会 | 说 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他会说英语。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā huì shuō Yīngyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n gallu siarad Saesneg. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 会 | 说 | 英 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 妈妈 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | māma | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Mam | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | 妈 |
| 妈 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我妈妈很漂亮。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ māma hěn piàoliang. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae fy mam yn brydferth iawn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 妈 | 妈 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 妈妈在厨房做饭。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Māma zài chúfáng zuòfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae mam yn coginio yn y gegin. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 妈 | 妈 | 在 | 厨 | 房 | 做 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 菜 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | cài | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | llysieuyn | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 |
|
| 菜 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我喜欢中国菜。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xǐhuan Zhōngguó cài. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n hoffi bwyd Tsieineaidd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 喜 | 欢 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这个菜很好吃。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè ge cài hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r pryd hwn yn flasus. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 个 | 菜 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 汉字 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | Hànzì | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Cymeriad Tsieineaidd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | 字 |
| 汉 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我在学汉字。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zài xué Hànzì. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n dysgu cymeriadau Tsieineaidd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 在 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 汉字很有意思。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Hànzì hěn yǒuyìsi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae cymeriadau Tsieineaidd yn ddiddorol iawn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 汉 | 字 | 很 | 有 | 意 | 思 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 字 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zì | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Cymeriad | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 字 |
|
| 字 |
|
| 字 |
|
| 字 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这个字怎么写? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè ge zì zěnme xiě? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Sut i ysgrifennu'r gair hwn? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这个字怎么写? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè ge zì zěnme xiě? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Sut i ysgrifennu'r gair hwn? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 个 | 字 | 怎 | 么 | 写 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 怎么 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zěnme | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Sut | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | 么 |
| 怎 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你怎么去学校? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ zěnme qù xuéxiào? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Sut ydych chi'n cyrraedd yr ysgol? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你怎么去学校? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ zěnme qù xuéxiào? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Sut ydych chi'n cyrraedd yr ysgol? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 怎 | 么 | 去 | 学 | 校 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 说 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shuō | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | eglurwch | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 说 |
|
| 说 |
|
| 说 |
|
| 说 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他在说话。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā zài shuōhuà. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae e'n siarad. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 在 | 说 | 话 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他说他是老师。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shuō tā shì lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dywedodd ei fod yn athro. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 说 | 他 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 做 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zuò | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Gwna | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 做 |
|
| 做 |
|
| 做 |
|
| 做 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你在做什么? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ zài zuò shénme? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Beth wyt ti'n gwneud | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你在做什么? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ zài zuò shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Beth wyt ti'n gwneud | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 写 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xiě | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Ysgrifennu | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 写 |
|
| 写 |
|
| 写 |
|
| 写 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我在写字。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zài xiězì. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n ysgrifennu. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我在写字。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ zài xiězì. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwy'n ysgrifennu. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 在 | 写 | 字 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 读 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | dú | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | darllen | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 读 |
|
| 读 |
|
| 读 |
|
| 读 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我读书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ dú shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | darllenais. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他喜欢读书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā xǐhuan dúshū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n hoffi darllen. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 今天 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | jīntiān | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | heddiw | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | 天 |
| 今 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 今天很热。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Jīntiān hěn rè. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae heddiw yn boeth. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 今天是星期三。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Jīntiān shì xīngqī sān. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Heddiw yw dydd Mercher. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 三 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 号 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | hào | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Rhif | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 号 |
|
| 号 |
|
| 号 |
|
| 号 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 今天是几号? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Jīntiān shì jǐ hào? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Beth yw'r dyddiad heddiw? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 今天是几号? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Jīntiān shì jǐ hào? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Beth yw'r dyddiad heddiw? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 今 | 天 | 是 | 几 | 号 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 月 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yuè | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | lleuad | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 月 |
|
| 月 |
|
| 月 |
|
| 月 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这个月是六月。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè ge yuè shì liù yuè. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mehefin yw'r mis hwn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 个 | 月 | 是 | 六 | 月 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这个月是七月。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè ge yuè shì qī yuè. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Gorffennaf yw'r mis hwn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 个 | 月 | 是 | 七 | 月 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 星期 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xīngqī | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Wythnos | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | 期 |
| 星 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 今天是星期一。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Jīntiān shì xīngqī yī. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Heddiw yw dydd Llun. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 今天是星期一。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Jīntiān shì xīngqī yī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Heddiw yw dydd Llun. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 今 | 天 | 是 | 星 | 期 | 一 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 昨天 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zuótiān | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ddoe | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | 天 |
| 昨 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 昨天很热。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zuótiān hěn rè. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Roedd hi'n boeth iawn ddoe. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 昨 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 昨天天气很好。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zuótiān tiānqì hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Roedd y tywydd yn braf ddoe. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 昨 | 天 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 明天 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | míngtiān | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | yfory | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | 天 |
| 明 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 明天见。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Míngtiān jiàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Welwn ni chi yfory. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 明 | 天 | 见 | 。 |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 明天见! | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Míngtiān jiàn! | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Welwn ni chi yfory! | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 明 | 天 | 见 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 学校 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xuéxiào | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Ysgol | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | 校 |
| 学 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我们的学校很大。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒmen de xuéxiào hěn dà. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae ein hysgol ni yn fawr iawn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 们 | 的 | 学 | 校 | 很 | 大 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这是我的学校。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè shì wǒ de xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | dyma fy ysgol i. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 是 | 我 | 的 | 学 | 校 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 书 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shū | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Llyfr | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 书 |
|
| 书 |
|
| 书 |
|
| 书 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我喜欢读书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xǐhuan dú shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n hoffi darllen. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 喜 | 欢 | 读 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这是我的书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | dyma fy llyfr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 请 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | qǐng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | os gwelwch yn dda | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 请 |
|
| 请 |
|
| 请 |
|
| 请 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 请坐。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Qǐng zuò. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Cymerwch sedd os gwelwch yn dda. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 请坐。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Qǐng zuò. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Cymerwch sedd os gwelwch yn dda. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 请 | 坐 | 。 |
|
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 问 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | wèn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | gofyn | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 问 |
|
| 问 |
|
| 问 |
|
| 问 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 请问,厕所在哪里? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Qǐngwèn, cèsuǒ zài nǎlǐ? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Esgusodwch fi, ble mae'r toiled? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 请 | 问 | , | 厕 | 所 | 在 | 哪 | 里 | ? |
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我可以问你吗? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ kěyǐ wèn nǐ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Ga i ofyn i chi? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 可 | 以 | 问 | 你 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 去 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | qù | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | mynd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 去 |
|
| 去 |
|
| 去 |
|
| 去 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我们去学校。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒmen qù xuéxiào. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Gadewch i ni fynd i'r ysgol. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们去学校。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen qù xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Gadewch i ni fynd i'r ysgol. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 去 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 看 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | kàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | edrych | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 看 |
|
| 看 |
|
| 看 |
|
| 看 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我看见他了。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ kànjiàn tā le. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Gwelais ef. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 看 | 见 | 他 | 了 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他喜欢看书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā xǐhuan kàn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n hoffi darllen llyfrau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 喜 | 欢 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 个 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | gè | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | unigol | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 个 |
|
| 个 |
|
| 个 |
|
| 个 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有一个问题。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i cwestiwn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有一个问题。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i cwestiwn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 块 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | kuài | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | darn | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 块 |
|
| 块 |
|
| 块 |
|
| 块 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这个苹果三块钱。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè ge píngguǒ sān kuài qián. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r afal hwn yn costio tair yuan. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这个苹果三块钱。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè ge píngguǒ sān kuài qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r afal hwn yn costio tair yuan. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 个 | 苹 | 果 | 三 | 块 | 钱 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 想 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xiǎng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | meddwl | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 想 |
|
| 想 |
|
| 想 |
|
| 想 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我想吃饭。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xiǎng chīfàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dwi Eisiau bwyta. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我想吃饭。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xiǎng chīfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dwi Eisiau bwyta. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 想 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 茶 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | chá | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Te | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 |
|
| 茶 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我喜欢喝茶。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xǐhuan hē chá. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dw i'n hoffi yfed te. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 请给我一杯茶。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Qǐng gěi wǒ yì bēi chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Hoffwn i de, os gwelwch yn dda. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 茶 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 米饭 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | mǐfàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | reis | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | 饭 |
| 米 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我喜欢吃米饭。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n hoffi bwyta reis. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我喜欢吃米饭。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwy'n hoffi bwyta reis. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 下午 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xiàwǔ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | prynhawn | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | 午 |
| 下 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我下午有课。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xiàwǔ yǒu kè. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i ddosbarth yn y prynhawn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我下午有课。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xiàwǔ yǒu kè. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i ddosbarth yn y prynhawn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 下 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 商店 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shāngdiàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | siop | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | 店 |
| 商 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他在商店买东西。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā zài shāngdiàn mǎi dōngxi. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'n prynu rhywbeth yn y siop. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我在商店买东西。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ zài shāngdiàn mǎi dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwy'n prynu rhywbeth yn y siop. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 在 | 商 | 店 | 买 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 杯子 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | bēizi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | cwpan | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | 子 |
| 杯 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这是我的杯子。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè shì wǒ de bēizi. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dyma fy nghwpan. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 是 | 我 | 的 | 杯 | 子 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 杯子里有茶。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Bēizi lǐ yǒu chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae te yn y cwpan. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 杯 | 子 | 里 | 有 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 钱 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | qián | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | arian | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 |
|
| 钱 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我没有钱。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ méiyǒu qián. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Does gen i ddim arian. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我没有钱。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ méiyǒu qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Does gen i ddim arian. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 这 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zhè | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | hwn | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 这 |
|
| 这 |
|
| 这 |
|
| 这 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这是我的书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè shì wǒ de shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | dyma fy llyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这是我的书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | dyma fy llyfr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 多少 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | duōshao | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Faint | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | 少 |
| 多 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这本书多少钱? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè běn shū duōshao qián? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Faint yw'r llyfr hwn? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这本书多少钱? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè běn shū duōshao qián? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Faint yw'r llyfr hwn? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 本 | 书 | 多 | 少 | 钱 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 那 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | nà | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Hynny | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 那 |
|
| 那 |
|
| 那 |
|
| 那 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 那是我的书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nà shì wǒ de shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dyna fy llyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 那是我的书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nà shì wǒ de shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dyna fy llyfr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 那 | 是 | 我 | 的 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 喝 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | hē | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | yfed | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 |
|
| 喝 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我喝茶。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ hē chá. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n yfed te. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你想喝什么? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ xiǎng hē shénme? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Beth wyt ti eisiau yfed? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 想 | 喝 | 什 | 么 | ? |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 吃 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | chī | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | bwyta | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 |
|
| 吃 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我吃米饭。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ chī mǐfàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n bwyta reis. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我喜欢吃米饭。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xǐhuan chī mǐfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwy'n hoffi bwyta reis. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 米 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 买 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | mǎi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | pryniant | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 买 |
|
| 买 |
|
| 买 |
|
| 买 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我买了一本书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ mǎi le yì běn shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Prynais i lyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 买 | 了 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我买了一件衣服。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Prynais ffrog. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 小 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xiǎo | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Bach | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 小 |
|
| 小 |
|
| 小 |
|
| 小 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这个苹果很小。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r afal hwn yn fach iawn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这个苹果很小。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè ge píngguǒ hěn xiǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r afal hwn yn fach iawn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 个 | 苹 | 果 | 很 | 小 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 猫 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | māo | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | cath | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 |
|
| 猫 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他有一只猫。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā yǒu yì zhī māo. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae ganddo gath. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我家有一只猫。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ jiā yǒu yì zhī māo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae cath gartref. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 猫 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 狗 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | gǒu | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ci | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 |
|
| 狗 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有一只狗。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu yì zhī gǒu. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae ci gyda fi. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我家有一只狗。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ jiā yǒu yì zhī gǒu. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae ci gartref. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 家 | 有 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 椅子 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yǐzi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Cadeirydd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | 子 |
| 椅 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这是一把椅子。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè shì yì bǎ yǐzi. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dyma gadair. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 是 | 一 | 把 | 椅 | 子 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 请坐在椅子上。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Qǐng zuò zài yǐzi shàng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Eisteddwch ar gadair os gwelwch yn dda. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 下面 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xiàmiàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | dan | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 下 | 面 |
| 下 | 面 |
| 下 | 面 |
| 下 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 书在桌子下面。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Shū zài zhuōzi xiàmiàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r llyfr o dan y bwrdd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 书 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 猫在桌子下面。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Māo zài zhuōzi xiàmiàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r gath o dan y bwrdd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 猫 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 猫 | 在 | 桌 | 子 | 下 | 面 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 下 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xià | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | I lawr | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 下 |
|
| 下 |
|
| 下 |
|
| 下 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他在楼下。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā zài lóuxià. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae e i lawr y grisiau. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他在楼下。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài lóuxià. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae e i lawr y grisiau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 工作 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | gōngzuò | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Gwaith | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他在工作。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā zài gōngzuò. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae e'n gweithio. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他在医院工作。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài yīyuàn gōngzuò. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n gweithio mewn ysbyty. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 儿子 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | érzi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | mab | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 儿 | 子 |
| 儿 | 子 |
| 儿 | 子 |
| 儿 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他有一个儿子。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā yǒu yí ge érzi. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae ganddo fab. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 有 | 一 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 有 | 一 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他有两个儿子。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā yǒu liǎng ge érzi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae ganddo ddau fab. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 有 | 两 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 有 | 两 | 个 | 儿 | 子 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 医院 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yīyuàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Ysbyty | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 医 | 院 |
| 医 | 院 |
| 医 | 院 |
| 医 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他在医院工作。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā zài yīyuàn gōngzuò. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'n gweithio mewn ysbyty. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 她在医院工作。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài yīyuàn gōngzuò. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae hi'n gweithio mewn ysbyty. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 她 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 她 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 医生 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yīshēng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | meddyg | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 医 | 生 |
| 医 | 生 |
| 医 | 生 |
| 医 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他是医生。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā shì yīshēng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'n feddyg. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他是好医生。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā shì hǎo yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n feddyg da. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 是 | 好 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 是 | 好 | 医 | 生 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 爸爸 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | bàba | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | dad | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 爸 | 爸 |
| 爸 | 爸 |
| 爸 | 爸 |
| 爸 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我爸爸在家。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ bàba zài jiā. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae fy nhad gartref. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 爸爸在家。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Bàba zài jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae Dad gartref. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 爸 | 爸 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 在 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zài | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | bodoli | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 在 |
|
| 在 |
|
| 在 |
|
| 在 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我在家。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zài jiā. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rydw i gartref. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我在学校。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ zài xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rydw i yn yr ysgol. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 那儿 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | nàr | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | yno | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 那 | 儿 |
| 那 | 儿 |
| 那 | 儿 |
| 那 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你们去哪儿? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐmen qù nǎr? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Ble wyt ti'n mynd? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 们 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 们 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们在那里见面。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen zài nàr jiànmiàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rydym yn cyfarfod yno. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 在 | 那 | 里 | 见 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 在 | 那 | 里 | 见 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 哪儿 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | nǎr | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | lle | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 哪 | 儿 |
| 哪 | 儿 |
| 哪 | 儿 |
| 哪 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你去哪儿? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ qù nǎr? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | ble aethoch chi? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你去哪儿? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ qù nǎr? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | ble aethoch chi? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 去 | 哪 | 儿 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 在 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zài | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | bodoli | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 在 |
|
| 在 |
|
| 在 |
|
| 在 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我在家。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zài jiā. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rydw i gartref. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 在 | 家 | 。 |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我在学校。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ zài xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rydw i yn yr ysgol. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 在 | 学 | 校 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 工作 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | gōngzuò | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Gwaith | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | 作 |
| 工 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他在工作。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā zài gōngzuò. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae e'n gweithio. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 在 | 工 | 作 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他在医院工作。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài yīyuàn gōngzuò. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n gweithio mewn ysbyty. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 在 | 医 | 院 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 没有 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | méiyǒu | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Nac ydw | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 没 | 有 |
| 没 | 有 |
| 没 | 有 |
| 没 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我没有钱。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ méiyǒu qián. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Does gen i ddim arian. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我没有时间。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ méiyǒu shíjiān. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Nid oes gennyf amser. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 没 | 有 | 时 | 间 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 没 | 有 | 时 | 间 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 没 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | méi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | heb | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 没 |
|
| 没 |
|
| 没 |
|
| 没 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我没有钱。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ méiyǒu qián. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Does gen i ddim arian. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 没 | 有 | 钱 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我没看见他。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ méi kànjiàn tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Ni welais ef. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 没 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 没 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 和 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | hé | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | a | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 和 |
|
| 和 |
|
| 和 |
|
| 和 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我和他都是学生。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae ef a minnau ill dau yn fyfyrwyr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我和他都是学生。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ hé tā dōu shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae ef a minnau ill dau yn fyfyrwyr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 和 | 他 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 本 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | běn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Llyfr | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 本 |
|
| 本 |
|
| 本 |
|
| 本 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有三本书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu sān běn shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i dri llyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有两本中文书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu liǎng běn Zhōngwén shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i ddau lyfr Tsieineaidd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 两 | 本 | 中 | 文 | 书 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 两 | 本 | 中 | 文 | 书 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 能 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | néng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | galluog | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 能 |
|
| 能 |
|
| 能 |
|
| 能 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你能说汉语吗? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ néng shuō Hànyǔ ma? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Allwch chi siarad Tsieinëeg? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你能说汉语吗? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ néng shuō Hànyǔ ma? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Allwch chi siarad Tsieinëeg? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 能 | 说 | 汉 | 语 | 吗 | ? |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 桌子 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zhuōzi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | bwrdd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 桌 | 子 |
| 桌 | 子 |
| 桌 | 子 |
| 桌 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 书在桌子上。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Shū zài zhuōzi shàng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r llyfr ar y bwrdd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 书在桌子上。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Shū zài zhuōzi shàng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r llyfr ar y bwrdd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 上 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shàng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | rhagorach | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 上 |
|
| 上 |
|
| 上 |
|
| 上 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 书在桌子上。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Shū zài zhuōzi shàng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r llyfr ar y bwrdd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 书在桌子上。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Shū zài zhuōzi shàng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r llyfr ar y bwrdd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 书 | 在 | 桌 | 子 | 上 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 电脑 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | diànnǎo | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | cyfrifiadur | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 电 | 脑 |
| 电 | 脑 |
| 电 | 脑 |
| 电 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有一台电脑。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu yī tái diànnǎo. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i gyfrifiadur. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 一 | 台 | 电 | 脑 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 一 | 台 | 电 | 脑 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我的电脑很新。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ de diànnǎo hěn xīn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae fy nghyfrifiadur yn newydd iawn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 的 | 电 | 脑 | 很 | 新 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 的 | 电 | 脑 | 很 | 新 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 里 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | lǐ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | tu mewn | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 里 |
|
| 里 |
|
| 里 |
|
| 里 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我在家里。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zài jiā lǐ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rydw i adref. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 在 | 家 | 里 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 在 | 家 | 里 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他在房间里。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài fángjiān lǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae yn yr ystafell. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 在 | 房 | 间 | 里 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 在 | 房 | 间 | 里 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 前面 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | qiánmiàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Blaen | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 前 | 面 |
| 前 | 面 |
| 前 | 面 |
| 前 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他在前面。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā zài qiánmiàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae o o flaen. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他在前面。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài qiánmiàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae o o flaen. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 后面 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | hòumiàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | yn ddiweddarach | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 后 | 面 |
| 后 | 面 |
| 后 | 面 |
| 后 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他在我后面。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā zài wǒ hòumiàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae e tu ôl i mi. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 学校在我家后面。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r ysgol y tu ôl i'm tŷ. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 王方 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | Wáng Fāng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Wang Fang | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 王 | 方 |
| 王 | 方 |
| 王 | 方 |
| 王 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 王方是我的老师。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wáng Fāng shì wǒ de lǎoshī. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Wang Fang yw fy athro. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 王 | 方 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 王 | 方 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 王方在看书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wáng Fāng zài kàn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae Wang Fang yn darllen llyfr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 王 | 方 | 在 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 王 | 方 | 在 | 看 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 谢朋 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | Xiè Péng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Xie Peng | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 谢 | 朋 |
| 谢 | 朋 |
| 谢 | 朋 |
| 谢 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 谢朋是中国人。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Xiè Péng shì Zhōngguó rén. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae Xie Peng yn Tsieineaidd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 谢 | 朋 | 是 | 中 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 谢 | 朋 | 是 | 中 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 谢朋是我的朋友。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Xiè Péng shì wǒ de péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Xie Peng yw fy ffrind. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 谢 | 朋 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 谢 | 朋 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 这儿 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zhèr | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | yma | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 这 | 儿 |
| 这 | 儿 |
| 这 | 儿 |
| 这 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 请坐在这儿。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Qǐng zuò zài zhèr. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Eisteddwch yma os gwelwch yn dda. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 请 | 坐 | 在 | 这 | 儿 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 请 | 坐 | 在 | 这 | 儿 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们在这儿吃饭。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen zài zhèr chīfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rydyn ni'n bwyta yma. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 在 | 这 | 儿 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 在 | 这 | 儿 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 坐 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zuò | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | eistedd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 坐 |
|
| 坐 |
|
| 坐 |
|
| 坐 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 请坐下。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Qǐng zuò xià. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | os gwelwch yn dda eistedd i lawr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 请 | 坐 | 下 | 。 |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 请 | 坐 | 下 | 。 |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 请坐在椅子上。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Qǐng zuò zài yǐzi shàng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Eisteddwch ar gadair os gwelwch yn dda. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 请 | 坐 | 在 | 椅 | 子 | 上 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 点 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | diǎn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | pwynt | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 点 |
|
| 点 |
|
| 点 |
|
| 点 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 现在几点? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Xiànzài jǐ diǎn? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | faint o'r gloch yw hi nawr? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们六点吃饭。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen liù diǎn chīfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rydym yn cael cinio am chwech o'r gloch. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 六 | 点 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 六 | 点 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 分 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | fēn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | pwynt | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 分 |
|
| 分 |
|
| 分 |
|
| 分 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 请等五分钟。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Qǐng děng wǔ fēnzhōng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Arhoswch bum munud os gwelwch yn dda. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 还有五分钟。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Hái yǒu wǔ fēnzhōng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Pum munud i fynd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 还 | 有 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 还 | 有 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 现在 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xiànzài | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Yn awr | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 现 | 在 |
| 现 | 在 |
| 现 | 在 |
| 现 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 现在几点? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Xiànzài jǐ diǎn? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | faint o'r gloch yw hi nawr? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 现在几点? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Xiànzài jǐ diǎn? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | faint o'r gloch yw hi nawr? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 现 | 在 | 几 | 点 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 中午 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zhōngwǔ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | hanner dydd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 中 | 午 |
| 中 | 午 |
| 中 | 午 |
| 中 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我中午吃饭。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zhōngwǔ chīfàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n cael cinio am hanner dydd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们中午吃饭。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen zhōngwǔ chīfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rydyn ni'n cael cinio. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 中 | 午 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 时候 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shíhou | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | pryd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 时 | 候 |
| 时 | 候 |
| 时 | 候 |
| 时 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你什么时候去? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ shénme shíhou qù? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Pryd wyt ti'n mynd? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | ? |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | ? |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你什么时候去学校? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ shénme shíhou qù xuéxiào? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Pryd fyddwch chi'n mynd i'r ysgol? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | 学 | 校 | ? |
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 什 | 么 | 时 | 候 | 去 | 学 | 校 | ? |
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 电影 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | diànyǐng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Ffilm | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 电 | 影 |
| 电 | 影 |
| 电 | 影 |
| 电 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我喜欢看电影。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xǐhuan kàn diànyǐng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dw i'n hoffi mynd i'r ffilmiau. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 电 | 影 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 电 | 影 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我喜欢看中国电影。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xǐhuan kàn Zhōngguó diànyǐng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwy'n hoffi gwylio ffilmiau Tsieineaidd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 中 | 国 | 电 | 影 | 。 |
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 喜 | 欢 | 看 | 中 | 国 | 电 | 影 | 。 |
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 前 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | qián | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ymlaen | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 前 |
|
| 前 |
|
| 前 |
|
| 前 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 学校在前面。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Xuéxiào zài qiánmiàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r ysgol o flaen. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 学 | 校 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 学 | 校 | 在 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他在我前面。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài wǒ qiánmiàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae o o fy mlaen. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 在 | 我 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 在 | 我 | 前 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 北京 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | Běijīng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Beijing | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 北 | 京 |
| 北 | 京 |
| 北 | 京 |
| 北 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 北京很大。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Běijīng hěn dà. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae Beijing yn enfawr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 北 | 京 | 很 | 大 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 北 | 京 | 很 | 大 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 北京是大城市。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Běijīng shì dà chéngshì. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae Beijing yn ddinas fawr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 北 | 京 | 是 | 大 | 城 | 市 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 北 | 京 | 是 | 大 | 城 | 市 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 我们 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | wǒmen | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ni | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 我 | 们 |
| 我 | 们 |
| 我 | 们 |
| 我 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我们去公园。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒmen qù gōngyuán. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Gadewch i ni fynd i'r parc. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们去公园。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen qù gōngyuán. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Gadewch i ni fynd i'r parc. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 去 | 公 | 园 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 吃饭 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | chī fàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Cael pryd o fwyd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 吃 | 饭 |
| 吃 | 饭 |
| 吃 | 饭 |
| 吃 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我们一起吃饭。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒmen yìqǐ chī fàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | rydyn ni'n cael pryd gyda'n gilydd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们一起吃饭吧。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen yìqǐ chīfàn ba. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Gadewch i ni fwyta gyda'n gilydd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 吧 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 一 | 起 | 吃 | 饭 | 吧 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 回 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | huí | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | dychwelyd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 回 |
|
| 回 |
|
| 回 |
|
| 回 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我回家了。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ huí jiā le. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n gartref. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 回 | 家 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我下午回家。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xiàwǔ huí jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Byddaf yn mynd adref yn y prynhawn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 下 | 午 | 回 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 下 | 午 | 回 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 住 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zhù | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | byw | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 住 |
|
| 住 |
|
| 住 |
|
| 住 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我住在北京。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zhù zài Běijīng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dw i'n byw yn Beijing. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我住在北京。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ zhù zài Běijīng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dw i'n byw yn Beijing. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 住 | 在 | 北 | 京 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 热 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | rè | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | poeth | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 热 |
|
| 热 |
|
| 热 |
|
| 热 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 今天很热。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Jīntiān hěn rè. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae heddiw yn boeth. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 今天很热。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Jīntiān hěn rè. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae heddiw yn boeth. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 今 | 天 | 很 | 热 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 冷 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | lěng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | oerfel | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 冷 |
|
| 冷 |
|
| 冷 |
|
| 冷 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 今天很冷。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Jīntiān hěn lěng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Heddiw mae hi'n oer. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 今天很冷。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Jīntiān hěn lěng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Heddiw mae hi'n oer. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 今 | 天 | 很 | 冷 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 太 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | tài | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | hefyd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 太 |
|
| 太 |
|
| 太 |
|
| 太 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 太好了! | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tài hǎo le! | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Da iawn! | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 太好了! | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tài hǎo le! | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Da iawn! | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 太 | 好 | 了 | ! |
|
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 太……了 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | tài……le | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Felly... felly... | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 太 | … | … | 太 | … | … | 太 | … | … | 太 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这个苹果太大了。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè ge píngguǒ tài dà le. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r afal hwn yn rhy fawr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 个 | 苹 | 果 | 太 | 大 | 了 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 个 | 苹 | 果 | 太 | 大 | 了 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这个电影太好了。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè ge diànyǐng tài hǎo le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r ffilm hon mor dda. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 个 | 电 | 影 | 太 | 好 | 了 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 个 | 电 | 影 | 太 | 好 | 了 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 些 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xiē | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | rhai | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 些 |
|
| 些 |
|
| 些 |
|
| 些 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我买了一些苹果。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Prynais rai afalau. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我买了一些苹果。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ mǎi le yìxiē píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Prynais rai afalau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 天气 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | tiānqì | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | tywydd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 天 | 气 |
| 天 | 气 |
| 天 | 气 |
| 天 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 今天的天气很好。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Jīntiān de tiānqì hěn hǎo. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r tywydd yn dda iawn heddiw. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 今天的天气很好。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Jīntiān de tiānqì hěn hǎo. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r tywydd yn dda iawn heddiw. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 今 | 天 | 的 | 天 | 气 | 很 | 好 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 雨 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yǔ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | glaw | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 雨 |
|
| 雨 |
|
| 雨 |
|
| 雨 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 今天下雨。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Jīntiān xiàyǔ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae hi'n bwrw glaw heddiw. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 昨天下雨了。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zuótiān xiàyǔ le. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Roedd hi'n bwrw glaw ddoe. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 昨 | 天 | 下 | 雨 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 昨 | 天 | 下 | 雨 | 了 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 小姐 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xiǎojiě | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Miss | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 小 | 姐 |
| 小 | 姐 |
| 小 | 姐 |
| 小 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 李小姐是医生。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Lǐ xiǎojiě shì yīshēng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Meddyg yw Miss Li. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 李小姐是医生。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Lǐ xiǎojiě shì yīshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Meddyg yw Miss Li. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 李 | 小 | 姐 | 是 | 医 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | *身体 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shēntǐ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Corff | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 身 | 体 |
| 身 | 体 |
| 身 | 体 |
| 身 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你的身体好吗? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ de shēntǐ hǎo ma? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Wyt ti'n iawn? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 的 | 身 | 体 | 好 | 吗 | ? |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 的 | 身 | 体 | 好 | 吗 | ? |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你的身体怎么样? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ de shēntǐ zěnmeyàng? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Sut ti'n teimlo? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 的 | 身 | 体 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 的 | 身 | 体 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 水果 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shuǐguǒ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ffrwyth | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 水 | 果 |
| 水 | 果 |
| 水 | 果 |
| 水 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我喜欢吃水果。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xǐhuan chī shuǐguǒ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dw i'n hoffi bwyta ffrwythau. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 水 | 果 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 水 | 果 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我买了一些水果。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ mǎi le yìxiē shuǐguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Prynais rai ffrwythau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 水 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 买 | 了 | 一 | 些 | 水 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 水 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shuǐ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | dwr | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 水 |
|
| 水 |
|
| 水 |
|
| 水 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我想喝水。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xiǎng hē shuǐ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dw i eisiau yfed dwr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我想喝水。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xiǎng hē shuǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dw i eisiau yfed dwr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 想 | 喝 | 水 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 怎么样 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zěnmeyàng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Beth amdani | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 怎 | 么 | 样 | 怎 | 么 | 样 | 怎 | 么 | 样 | 怎 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你怎么样? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ zěnmeyàng? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Sut wyt ti? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 你怎么样? | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Nǐ zěnmeyàng? | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Sut wyt ti? | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 你 | 怎 | 么 | 样 | ? |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 下 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xià | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | I lawr | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 下 |
|
| 下 |
|
| 下 |
|
| 下 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他在楼下。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā zài lóuxià. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae e i lawr y grisiau. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他在楼下。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài lóuxià. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae e i lawr y grisiau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 在 | 楼 | 下 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 来 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | lái | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Dewch | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 来 |
|
| 来 |
|
| 来 |
|
| 来 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他来了。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā lái le. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | daeth. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 来 | 了 | 。 |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 来 | 了 | 。 |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 请你来我家。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Qǐng nǐ lái wǒ jiā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dewch i fy nhŷ os gwelwch yn dda. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 请 | 你 | 来 | 我 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 请 | 你 | 来 | 我 | 家 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 爱 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | ài | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | fel | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 爱 |
|
| 爱 |
|
| 爱 |
|
| 爱 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我爱你。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ ài nǐ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n dy garu di. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 爱 | 你 | 。 |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 爱 | 你 | 。 |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我爱中国菜。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ ài Zhōngguó cài. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwyf wrth fy modd â bwyd Tsieineaidd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 爱 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 爱 | 中 | 国 | 菜 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 下雨 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xià yǔ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | glaw | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 下 | 雨 |
| 下 | 雨 |
| 下 | 雨 |
| 下 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 今天下雨。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Jīntiān xiàyǔ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae hi'n bwrw glaw heddiw. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 今天下雨。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Jīntiān xiàyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae hi'n bwrw glaw heddiw. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 今 | 天 | 下 | 雨 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 也 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yě | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | hefyd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 也 |
|
| 也 |
|
| 也 |
|
| 也 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我也喜欢学习汉语。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yě xǐhuan xuéxí Hànyǔ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwyf hefyd yn hoffi dysgu Tsieinëeg. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我也喜欢学习。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yě xǐhuan xuéxí. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwyf hefyd yn hoffi dysgu. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 也 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 喂 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | wèi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Helo | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 喂 |
|
| 喂 |
|
| 喂 |
|
| 喂 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 喂,你好! | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wèi, nǐ hǎo! | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Helo! | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 喂,你好! | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wèi, nǐ hǎo! | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Helo! | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 喂 | , | 你 | 好 | ! |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 上午 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shànɡwǔ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | boreu | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 上 | 午 |
| 上 | 午 |
| 上 | 午 |
| 上 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我上午有课。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ shàngwǔ yǒu kè. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i ddosbarth yn y bore. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我上午有课。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ shàngwǔ yǒu kè. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i ddosbarth yn y bore. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 上 | 午 | 有 | 课 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 电视 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | diànshì | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | teledu | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 电 | 视 |
| 电 | 视 |
| 电 | 视 |
| 电 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我看电视。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ kàn diànshì. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dwi'n gwylio teledu. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他在看电视。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài kàn diànshì. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | mae'n gwylio'r teledu. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 在 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 在 | 看 | 电 | 视 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 吧 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | ba | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Bar | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 吧 |
|
| 吧 |
|
| 吧 |
|
| 吧 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我们走吧。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒmen zǒu ba. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | awn ni. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们走吧。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen zǒu ba. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | awn ni. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 走 | 吧 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 大卫 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | Dàwèi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | dewi | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 大 | 卫 |
| 大 | 卫 |
| 大 | 卫 |
| 大 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 大卫是我的朋友。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Dàwèi shì wǒ de péngyou. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | David yw fy ffrind. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 大 | 卫 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 大 | 卫 | 是 | 我 | 的 | 朋 | 友 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 大卫是美国人。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Dàwèi shì Měiguó rén. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Americanwr yw David. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 大 | 卫 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 大 | 卫 | 是 | 美 | 国 | 人 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | *给 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | ɡěi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Rhoddwch | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 给 |
|
| 给 |
|
| 给 |
|
| 给 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 请给我一杯水。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Qǐng gěi wǒ yì bēi shuǐ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dŵr, os gwelwch yn dda. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 水 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 请 | 给 | 我 | 一 | 杯 | 水 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 请给我那个。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Qǐng gěi wǒ nà ge. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rhowch hynny i mi. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 请 | 给 | 我 | 那 | 个 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 请 | 给 | 我 | 那 | 个 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 学习 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xuéxí | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | astudio | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 学 | 习 |
| 学 | 习 |
| 学 | 习 |
| 学 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我在学习汉语。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zài xuéxí Hànyǔ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n dysgu Tsieinëeg. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 在 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 在 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我喜欢学习汉语。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xǐhuan xuéxí Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwy'n hoffi dysgu Tsieinëeg. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 习 | 汉 | 语 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 学 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xué | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | astudio | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 学 |
|
| 学 |
|
| 学 |
|
| 学 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我喜欢学汉字。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xǐhuan xué Hànzì. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n hoffi dysgu cymeriadau Tsieineaidd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 喜 | 欢 | 学 | 汉 | 字 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他在学汉语。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài xué Hànyǔ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n dysgu Tsieinëeg. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 在 | 学 | 汉 | 语 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 睡觉 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shuì jiào | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | cwsg | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 睡 | 觉 |
| 睡 | 觉 |
| 睡 | 觉 |
| 睡 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他在睡觉。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā zài shuìjiào. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae e'n cysgu. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 在 | 睡 | 觉 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 在 | 睡 | 觉 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我每天晚上十点睡觉。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ měitiān wǎnshàng shí diǎn shuìjiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dw i'n mynd i'r gwely am ddeg o'r gloch bob nos. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 每 | 天 | 晚 | 上 | 十 | 点 | 睡 | 觉 | 。 | 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 每 | 天 | 晚 | 上 | 十 | 点 | 睡 | 觉 | 。 | 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 喜欢 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xǐhuɑn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | fel | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 喜 | 欢 |
| 喜 | 欢 |
| 喜 | 欢 |
| 喜 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我喜欢喝茶。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ xǐhuan hē chá. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Dw i'n hoffi yfed te. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我喜欢喝茶。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xǐhuan hē chá. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dw i'n hoffi yfed te. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 喜 | 欢 | 喝 | 茶 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 打电话 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | dǎ diànhuà | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Galwch i fyny | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 打 | 电 | 话 | 打 | 电 | 话 | 打 | 电 | 话 | 打 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我给妈妈打电话。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ gěi māma dǎ diànhuà. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Gelwais fy mam. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我每天给妈妈打电话。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ měitiān gěi māma dǎ diànhuà. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwy'n galw fy mam bob dydd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 每 | 天 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 | 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 每 | 天 | 给 | 妈 | 妈 | 打 | 电 | 话 | 。 | 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 漂亮 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | piàoliang | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | pert | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 漂 | 亮 |
| 漂 | 亮 |
| 漂 | 亮 |
| 漂 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这个地方很漂亮。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè ge dìfāng hěn piàoliang. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r lle yn brydferth. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 个 | 地 | 方 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 个 | 地 | 方 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 她很漂亮。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā hěn piàoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae hi'n bert iawn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 她 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 她 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 少 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shǎo | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ychydig | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 少 |
|
| 少 |
|
| 少 |
|
| 少 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有很少钱。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu hěn shǎo qián. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Ychydig iawn o arian sydd gennyf. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 很 | 少 | 钱 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 很 | 少 | 钱 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他有很少的钱。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā yǒu hěn shǎo de qián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Ychydig iawn o arian sydd ganddo. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 有 | 很 | 少 | 的 | 钱 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 有 | 很 | 少 | 的 | 钱 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 不少 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | bù shǎo | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Cryn dipyn | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 不 | 少 |
| 不 | 少 |
| 不 | 少 |
| 不 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他有不少书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā yǒu bù shǎo shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae ganddo lawer o lyfrau. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 有 | 不 | 少 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 有 | 不 | 少 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有不少朋友。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu bù shǎo péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i lawer o ffrindiau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 不 | 少 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 不 | 少 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 都 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | dōu | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | I gyd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 都 |
|
| 都 |
|
| 都 |
|
| 都 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我们都喜欢他。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒmen dōu xǐhuan tā. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rydyn ni i gyd yn ei hoffi. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 们 | 都 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 们 | 都 | 喜 | 欢 | 他 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们都是学生。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen dōu shì xuéshēng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rydyn ni i gyd yn fyfyrwyr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 都 | 是 | 学 | 生 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 东西 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | dōngxi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | peth | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 东 | 西 |
| 东 | 西 |
| 东 | 西 |
| 东 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这些是什么东西? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhèxiē shì shénme dōngxi? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Beth yw y pethau hyn? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 些 | 是 | 什 | 么 | 东 | 西 | ? |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 些 | 是 | 什 | 么 | 东 | 西 | ? |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我买了很多东西。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ mǎi le hěn duō dōngxi. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Prynais lawer o bethau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 买 | 了 | 很 | 多 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 买 | 了 | 很 | 多 | 东 | 西 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 苹果 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | píngguǒ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | afal | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 苹 | 果 |
| 苹 | 果 |
| 苹 | 果 |
| 苹 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我吃了一个苹果。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ chī le yí ge píngguǒ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Bwyteais i afal. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 吃 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 吃 | 了 | 一 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我喜欢吃苹果。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xǐhuan chī píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Dw i'n hoffi bwyta afalau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 喜 | 欢 | 吃 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 先生 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | xiānsheng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | foneddigion | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 先 | 生 |
| 先 | 生 |
| 先 | 生 |
| 先 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 王先生是老师。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wáng xiānsheng shì lǎoshī. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mr Wang yn athro. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 王先生是老师。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wáng xiānsheng shì lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mr Wang yn athro. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 王 | 先 | 生 | 是 | 老 | 师 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 车 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | chē | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | car | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 车 |
|
| 车 |
|
| 车 |
|
| 车 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有一辆车。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu yí liàng chē. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae car gyda fi. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 一 | 辆 | 车 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 一 | 辆 | 车 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们坐车去。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen zuò chē qù. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Gadewch i ni fynd yn y car. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 坐 | 车 | 去 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 坐 | 车 | 去 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 分钟 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | fēnzhōng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | munud | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 分 | 钟 |
| 分 | 钟 |
| 分 | 钟 |
| 分 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 请等五分钟。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Qǐng děng wǔ fēnzhōng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Arhoswch bum munud os gwelwch yn dda. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 请等五分钟。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Qǐng děng wǔ fēnzhōng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Arhoswch bum munud os gwelwch yn dda. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 请 | 等 | 五 | 分 | 钟 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 后 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | hòu | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | yn ol | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 后 |
|
| 后 |
|
| 后 |
|
| 后 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 学校在我家后面。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Xuéxiào zài wǒ jiā hòumiàn. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r ysgol y tu ôl i'm tŷ. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 学 | 校 | 在 | 我 | 家 | 后 | 面 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他在我后面。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài wǒ hòumiàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae e tu ôl i mi. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 在 | 我 | 后 | 面 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 衣服 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yīfu | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | dillad | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 衣 | 服 |
| 衣 | 服 |
| 衣 | 服 |
| 衣 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我买了一件衣服。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ mǎi le yí jiàn yīfu. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Prynais ffrog. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 买 | 了 | 一 | 件 | 衣 | 服 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这件衣服很漂亮。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhè jiàn yīfu hěn piàoliang. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'n ffrog neis. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 件 | 衣 | 服 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 件 | 衣 | 服 | 很 | 漂 | 亮 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 一点儿 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yìdiǎnr | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | ychydig | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 一 | 点 | 儿 | 一 | 点 | 儿 | 一 | 点 | 儿 | 一 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我会说一点儿汉语。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ huì shuō yìdiǎnr Hànyǔ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Gallaf siarad ychydig o Tsieinëeg. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 会 | 说 | 一 | 点 | 儿 | 汉 | 语 | 。 |
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 会 | 说 | 一 | 点 | 儿 | 汉 | 语 | 。 |
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我想喝一点儿水。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ xiǎng hē yìdiǎnr shuǐ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rwyf am yfed ychydig o ddŵr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 想 | 喝 | 一 | 点 | 儿 | 水 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 想 | 喝 | 一 | 点 | 儿 | 水 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 啊 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | a | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | AH | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 啊 |
|
| 啊 |
|
| 啊 |
|
| 啊 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 你在做什么啊? | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Nǐ zài zuò shénme a? | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | beth wyt ti'n gwneud? | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | 啊 | ? |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 你 | 在 | 做 | 什 | 么 | 啊 | ? |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 好啊,我们一起去。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Hǎo a, wǒmen yìqǐ qù. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Iawn, gadewch i ni fynd gyda'n gilydd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 好 | 啊 | , | 我 | 们 | 一 | 起 | 去 | 。 |
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 好 | 啊 | , | 我 | 们 | 一 | 起 | 去 | 。 |
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 张 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | Zhāng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | agored | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 张 |
|
| 张 |
|
| 张 |
|
| 张 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 张先生是我的老师。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhāng xiānsheng shì wǒ de lǎoshī. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mr Zhang yw fy athro. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 张 | 先 | 生 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 张 | 先 | 生 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 张小姐是我的老师。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhāng xiǎojiě shì wǒ de lǎoshī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Miss Zhang yw fy athrawes. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 张 | 小 | 姐 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 张 | 小 | 姐 | 是 | 我 | 的 | 老 | 师 | 。 |
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 这些 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | zhèxiē | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Rhain | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 这 | 些 |
| 这 | 些 |
| 这 | 些 |
| 这 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这些书是新的。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhèxiē shū shì xīn de. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r llyfrau hyn yn newydd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 些 | 书 | 是 | 新 | 的 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 些 | 书 | 是 | 新 | 的 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 这些苹果很好吃。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Zhèxiē píngguǒ hěn hǎochī. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae'r afalau hyn yn flasus. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 这 | 些 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 这 | 些 | 苹 | 果 | 很 | 好 | 吃 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 看见 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | kàn jiàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | gw | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 看 | 见 |
| 看 | 见 |
| 看 | 见 |
| 看 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我看见一只狗。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ kànjiàn yì zhī gǒu. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Gwelais gi. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 看 | 见 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 看 | 见 | 一 | 只 | 狗 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我在公园看见他。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ zài gōngyuán kànjiàn tā. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Gwelais ef yn y parc. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 在 | 公 | 园 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 在 | 公 | 园 | 看 | 见 | 他 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 开 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | kāi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | agored | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 开 |
|
| 开 |
|
| 开 |
|
| 开 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 请开门。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Qǐng kāi mén. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Os gwelwch yn dda agor y drws. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 请 | 开 | 门 | 。 |
|
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 请 | 开 | 门 | 。 |
|
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他会开车。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā huì kāichē. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae e'n gallu gyrru. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 会 | 开 | 车 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 会 | 开 | 车 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 回来 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | huí lai | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | dychwelyd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 回 | 来 |
| 回 | 来 |
| 回 | 来 |
| 回 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他下午回来。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā xiàwǔ huí lai. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Bydd yn ôl yn y prynhawn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 下 | 午 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 下 | 午 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我明天回来。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ míngtiān huí lai. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Byddaf yn ôl yfory. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 明 | 天 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 明 | 天 | 回 | 来 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 高兴 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | gāoxìng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Hapus | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 高 | 兴 |
| 高 | 兴 |
| 高 | 兴 |
| 高 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 认识你很高兴。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Rènshi nǐ hěn gāoxìng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Braf cwrdd â chi. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 认识你很高兴。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Rènshi nǐ hěn gāoxìng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Braf cwrdd â chi. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 一起 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yìqǐ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Gyda'n gilydd | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 一 | 起 |
| 一 | 起 |
| 一 | 起 |
| 一 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我们一起学习。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒmen yìqǐ xuéxí. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | rydym yn astudio gyda'n gilydd. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们一起学习汉字。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen yìqǐ xuéxí Hànzì. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Gadewch i ni ddysgu cymeriadau Tsieineaidd gyda'n gilydd. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 汉 | 字 | 。 |
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 一 | 起 | 学 | 习 | 汉 | 字 | 。 |
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 年 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | nián | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Blwyddyn | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 年 |
|
| 年 |
|
| 年 |
|
| 年 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 今年是2024年。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Jīnnián shì 2024 nián. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Eleni yw 2024. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 今年是2024年。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Jīnnián shì 2024 nián. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Eleni yw 2024. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 今 | 年 | 是 | 2 | 0 | 2 | 4 | 年 | 。 |
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 大学 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | dàxué | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Prifysgol | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 大 | 学 |
| 大 | 学 |
| 大 | 学 |
| 大 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我哥哥在大学学习。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ gēge zài dàxué xuéxí. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae fy mrawd yn astudio yn y brifysgol. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 哥 | 哥 | 在 | 大 | 学 | 学 | 习 | 。 |
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 哥 | 哥 | 在 | 大 | 学 | 学 | 习 | 。 |
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 她在大学工作。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā zài dàxué gōngzuò. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae hi'n gweithio mewn prifysgol. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 她 | 在 | 大 | 学 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 她 | 在 | 大 | 学 | 工 | 作 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 饭店 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | fàndiàn | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Bwyty | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 饭 | 店 |
| 饭 | 店 |
| 饭 | 店 |
| 饭 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 这家饭店很好。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Zhè jiā fàndiàn hěn hǎo. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae'r gwesty hwn yn dda iawn. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 这 | 家 | 饭 | 店 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 这 | 家 | 饭 | 店 | 很 | 好 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们去饭店吃饭。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen qù fàndiàn chīfàn. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Aethon ni i fwyty i fwyta. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 去 | 饭 | 店 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 去 | 饭 | 店 | 吃 | 饭 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 出租车 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | chūzūchē | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | tacsi | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 出 | 租 | 车 | 出 | 租 | 车 | 出 | 租 | 车 | 出 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我坐出租车。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zuò chūzūchē. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n cymryd tacsi. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们坐出租车去学校。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen zuò chūzūchē qù xuéxiào. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Rydym yn cymryd tacsi i'r ysgol. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 去 | 学 | 校 | 。 | 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 坐 | 出 | 租 | 车 | 去 | 学 | 校 | 。 | 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 飞机 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | fēijī | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | awyren | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 飞 | 机 |
| 飞 | 机 |
| 飞 | 机 |
| 飞 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我坐飞机去北京。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ zuò fēijī qù Běijīng. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Es i ag awyren i Beijing. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我们坐飞机去北京。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒmen zuò fēijī qù Běijīng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Aethon ni ag awyren i Beijing. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 们 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 们 | 坐 | 飞 | 机 | 去 | 北 | 京 | 。 |
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 认识 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | rènshi | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | gwybod | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 认 | 识 |
| 认 | 识 |
| 认 | 识 |
| 认 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我认识他。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ rènshi tā. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Rwy'n ei adnabod. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 认 | 识 | 他 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 认 | 识 | 他 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 认识你很高兴。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Rènshi nǐ hěn gāoxìng. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Braf cwrdd â chi. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 认 | 识 | 你 | 很 | 高 | 兴 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 听 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | tīng | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | gwrandewch | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 听 |
|
| 听 |
|
| 听 |
|
| 听 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 请听我说。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Qǐng tīng wǒ shuō. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Plîs gwrandewch arna i. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 请听我说。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Qǐng tīng wǒ shuō. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Plîs gwrandewch arna i. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 请 | 听 | 我 | 说 | 。 |
|
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 一 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | yī | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | un | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 一 |
|
| 一 |
|
| 一 |
|
| 一 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有一本书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu yì běn shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i lyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 一 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有一个问题。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu yí ge wèntí. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i cwestiwn. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 一 | 个 | 问 | 题 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 二 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | èr | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | dwy | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 二 |
|
| 二 |
|
| 二 |
|
| 二 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有两个苹果。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu liǎng ge píngguǒ. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i ddau afal. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 两 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 两 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 他有两个妹妹。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Tā yǒu liǎng ge mèimei. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae ganddo ddwy chwaer. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 他 | 有 | 两 | 个 | 妹 | 妹 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 他 | 有 | 两 | 个 | 妹 | 妹 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 三 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | sān | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | tri | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 三 |
|
| 三 |
|
| 三 |
|
| 三 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有三本书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu sān běn shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i dri llyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有三本书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu sān běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i dri llyfr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 三 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 四 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | sì | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Pedwar | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 四 |
|
| 四 |
|
| 四 |
|
| 四 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有四本书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu sì běn shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i bedwar llyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有四本书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu sì běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i bedwar llyfr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 四 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 五 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | wǔ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | pump | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 五 |
|
| 五 |
|
| 五 |
|
| 五 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有五本书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu wǔ běn shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i bum llyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有五本书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu wǔ běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i bum llyfr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 五 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 六 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | liù | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | chwech | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 六 |
|
| 六 |
|
| 六 |
|
| 六 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他有六本书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā yǒu liù běn shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae ganddo chwech o lyfrau. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 有 | 六 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 有 | 六 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有六个朋友。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu liù ge péngyou. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i chwe ffrind. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 六 | 个 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 六 | 个 | 朋 | 友 | 。 |
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 七 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | qī | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | saith | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 七 |
|
| 七 |
|
| 七 |
|
| 七 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有七本书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu qī běn shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i saith llyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有七本书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu qī běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i saith llyfr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 七 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 八 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | bā | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | wyth | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 八 |
|
| 八 |
|
| 八 |
|
| 八 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有八本书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu bā běn shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i wyth llyfr. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 八 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 八 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我买了八个苹果。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ mǎi le bā ge píngguǒ. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Prynais wyth afal. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 买 | 了 | 八 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 买 | 了 | 八 | 个 | 苹 | 果 | 。 |
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 九 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | jiǔ | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | Naw | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 九 |
|
| 九 |
|
| 九 |
|
| 九 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 他九岁了。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Tā jiǔ suì le. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae yn naw mlwydd oed. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 他 | 九 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 他 | 九 | 岁 | 了 | 。 |
|
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有九本书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu jiǔ běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i naw llyfr. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 九 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 九 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
| i | i | i | ɪ | e | e | e | ɛ | a | a | a | ɑ | – | ʌ | u | u | u | ʊ | u | o |
|
p | 十 | ʎ |
|||||||||||||||||||
p | ll |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
b | i |
||||||||||||||||||||
t | ɪ |
||||||||||||||||||||
t | i |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
d | e |
||||||||||||||||||||
k | ɛ |
||||||||||||||||||||
k | shí | e |
|||||||||||||||||||
ɡ | a |
||||||||||||||||||||
ɡ | deg | a |
|||||||||||||||||||
m | ɑ |
||||||||||||||||||||
m | 十 |
|
| 十 |
|
| 十 |
|
| 十 | a |
||||||||||
n | ʌ |
||||||||||||||||||||
n | – |
||||||||||||||||||||
ŋ | 我有十本书。 | u |
|||||||||||||||||||
ng | u |
||||||||||||||||||||
f | Wǒ yǒu shí běn shū. | ʊ |
|||||||||||||||||||
v | u |
||||||||||||||||||||
v | Mae gen i ddeg o lyfrau. | o |
|||||||||||||||||||
v | o |
||||||||||||||||||||
θ | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| ɔ |
||||||||||
θ | o |
||||||||||||||||||||
ð | ɨ |
||||||||||||||||||||
ð | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| y |
||||||||||
s | ə |
||||||||||||||||||||
s | y |
||||||||||||||||||||
z | 我有十本书。 | æ |
|||||||||||||||||||
z | – |
||||||||||||||||||||
ʃ | Wǒ yǒu shí běn shū. | 0 |
|||||||||||||||||||
ʃ | 0 |
||||||||||||||||||||
x | Mae gen i ddeg o lyfrau. | 0 |
|||||||||||||||||||
x | 0 |
||||||||||||||||||||
h | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
h | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 0 |
||||||||||||||||||||
r | 我 | 有 | 十 | 本 | 书 | 。 |
|
|
|
| 0 |
||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
j | 0 |
||||||||||||||||||||
| o | ɔ | y | ɨ | y | ə | – | æ | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|